It is not about Euro2008 semifinal between Germany and Turkey, but it is about a local book, Lat's Kampung Boy (will be known as Ein Frechdachs Auf Malaysia in Germany), a favourite of millions of readers in Southeast Asia, will hit Germany in October 2008 during the Frankfurt book fair.
The illustrated book by Datuk Mohd Nor Khalid, better known as Lat, will be translated into German and sold at Euro9.90 (RM50.95).
Yesterday, publishing company Horlemann Verlag signed a contract with Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM) to publish the book in German. They willl also market the book.
Kampung Boy is about a Malay boy growing up in a village in the 1950s. The book was written over 30 years ago and has been translated into Portuguese, Japanese, French and English.
“I never expected the book to go so far. I just did it for Malaysians and the tourists,” said Lat.
So it is not impossible for local writers to succeed internationally. “Malaysia Boleh” to Datuk Mohd Nor Khalid, better known as Lat.
To my German friends here is the news all about,
Es ist nicht über die Euro2008 Vorschlussrunde zwischen Deutschland und der Türkei, aber es ist über ein lokales Buch, der Kampung Junge von Lat (wird als Ein Frechdachs Auf Malaysia in Deutschland bekannt), ein Liebling von Millionen von Lesern in Südostasien, wird Deutschland im Oktober 2008 während der Frankfurter Buchmesse schlagen.
Das illustrierte Buch durch Datuk Mohd Nor Khalid, besser bekannt als Lat, wird ins Deutsche übersetzt und an Euro9.90 (RM50.95) verkauft.
Gestern unterzeichnete Verlag Horlemann Verlag einen Vertrag mit Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM), um das Buch auf Deutsch zu veröffentlichen. Sie willl bringen auch das Buch auf den Markt.
Kampung-Junge ist über einen malaiischen Jungen, der in einem Dorf in den 1950er Jahren aufwächst. Das Buch wurde vor mehr als 30 Jahren geschrieben und ist ins Portugiesische, Japanische, Französische und Englisches übersetzt worden.
“Ich nahm nie an, dass das Buch bis jetzt ging. Ich tat es gerade für Malaysier und die Touristen,” sagte Lat.
So ist das für lokale Schriftsteller nicht unmöglich, international erfolgreich zu sein. “Malaysia Boleh” Datuk Mohd Nor Khalid, besser bekannt als Lat.
It is not about Euro2008 semifinal between Germany and Turkey, but it is about a local book, Lat's Kampung Boy (will be known as Ein Frechdachs Auf Malaysia in Germany), a favourite of millions of readers in Southeast Asia, will hit Germany in October 2008 during the Frankfurt book fair.
The illustrated book by Datuk Mohd Nor Khalid, better known as Lat, will be translated into German and sold at Euro9.90 (RM50.95).
Yesterday, publishing company Horlemann Verlag signed a contract with Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM) to publish the book in German. They willl also market the book.
Kampung Boy is about a Malay boy growing up in a village in the 1950s. The book was written over 30 years ago and has been translated into Portuguese, Japanese, French and English.
“I never expected the book to go so far. I just did it for Malaysians and the tourists,” said Lat.
So it is not impossible for local writers to succeed internationally. “Malaysia Boleh” to Datuk Mohd Nor Khalid, better known as Lat.
To my German friends here is the news all about,
Es ist nicht über die Euro2008 Vorschlussrunde zwischen Deutschland und der Türkei, aber es ist über ein lokales Buch, der Kampung Junge von Lat (wird als Ein Frechdachs Auf Malaysia in Deutschland bekannt), ein Liebling von Millionen von Lesern in Südostasien, wird Deutschland im Oktober 2008 während der Frankfurter Buchmesse schlagen.
Das illustrierte Buch durch Datuk Mohd Nor Khalid, besser bekannt als Lat, wird ins Deutsche übersetzt und an Euro9.90 (RM50.95) verkauft.
Gestern unterzeichnete Verlag Horlemann Verlag einen Vertrag mit Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM), um das Buch auf Deutsch zu veröffentlichen. Sie willl bringen auch das Buch auf den Markt.
Kampung-Junge ist über einen malaiischen Jungen, der in einem Dorf in den 1950er Jahren aufwächst. Das Buch wurde vor mehr als 30 Jahren geschrieben und ist ins Portugiesische, Japanische, Französische und Englisches übersetzt worden.
“Ich nahm nie an, dass das Buch bis jetzt ging. Ich tat es gerade für Malaysier und die Touristen,” sagte Lat.
So ist das für lokale Schriftsteller nicht unmöglich, international erfolgreich zu sein. “Malaysia Boleh” Datuk Mohd Nor Khalid, besser bekannt als Lat.
Related Posts
roslimh
Pakcik Rosli has a humble beginning in online marketing way back in 2007 when there is no broadband in Malaysia and access to the internet is very limited. The High-Speed Broadband initiative launched only in 2010. Learn from a few renowned names on the internet marketing world and now Pakcik Rosli has more than 12 years of experience online. A hands-on guy with a never-give-up attitude.